TOP 3 nama tomat paling aneh
Saya memiliki tiga varietas tomat yang tumbuh tahun ini, di semak-semak, jadi saya akan menunjukkannya kepada Anda. Alasan keanehan dalam nama-nama itu sangat berbeda. Yang paling sederhana: kesalahan terjemahan. Ah, andai saja!
Gargamel
Gargamel - penjahat dari kartun, musuh Smurf, dan... berbagai tomat.
Kartun tersebut merupakan adaptasi dari buku yang diterbitkan pada tahun 1958. Penulis berirama nama penyihir Gargamel dengan nama kucing jahenya - Azrael. Ini adalah intrik politik saat itu, yang paling jelas ditujukan untuk lobi yang tidak pantas. Volume 31 komik Smurf - mengesankan! Tidak mengherankan, baik kartun dan serial TV dengan Smurf telah muncul. Tapi tomat!
Jubah hitam dengan sepatu merah (pakaian penjahat) tidak menyerupai tomat kita! Rupanya, peternak (ini adalah Phil Seneca, AS) telah keluar dari gairah politik skala.
Dan tomat itu menarik! Lihat mainan apa:
Pada potongan:
Saya mulai mencicipinya lebih awal, rasanya tidak ada apa-apanya.
Di sini saya tidak menulis tentang kekhasan varietas, biarkan itu menunjukkan dirinya lebih baik. Topiknya tentang judul!
Rencana 9 dari luar angkasa
Pertama, lihat pria tampan ini:
Dan sekarang, bayangkan, nama itu disebut kata demi kata seperti film horor kultus Amerika: "Rencana 9 dari luar angkasa." Orang mati yang dibangkitkan, alien dan... Campurannya sedemikian rupa sehingga siswa Amerika diajarkan dari film ini bagaimana tidak membuat film. Dan kemudian ada buku "Golden Turkey". Di dalamnya, "Rencana 9 dari luar angkasa" dinobatkan sebagai film terburuk sepanjang masa. Ngomong-ngomong, untuk pertama kalinya film itu dirilis pada tahun 1958 yang sama, serta komik tentang Smurf.
Kali ini nama tersebut diberikan bukan oleh breeder, melainkan oleh blogger Remi. Mereka memberinya benih, tomat tumbuh, tapi bukan yang diharapkan. Tidak mungkin untuk memahami seperti apa bentuknya, jadi saya mendapat tomat dengan nama sedemikian rupa sehingga Anda tidak akan iri.
Di Rusia, varietas amatir juga muncul dari penilaian ulang. Tetapi nama-nama itu sama sekali berbeda.
Contoh. Alih-alih mawar Biysk, mawar Nebi, alias Mawar Stas, tumbuh:
Stas adalah orang baik yang terkenal di kalangan pecinta tomat, sehingga tomat mulai dipanggil dengan namanya. Sayangnya, Stas meninggalkan kehidupan ini, dan namanya tetap hidup.
Apakah Anda merasakan perbedaannya?
Satu-satunya cara saya bisa menjelaskan logika Remy adalah memanggil tomat seperti itu, itu nama yang menarik. Rupanya, Barat memiliki mentalitas yang sesuai.
Misteri belatung hijau
Apa yang dipikirkan penerjemah hanya bisa berspekulasi. Dalam bahasa aslinya, nama tomat ini adalah "Grub's Mystery Green".
Akan logis untuk menerjemahkan: "Misteri Hijau Tuan Grab." Secara harfiah: Rahasia Hornbeam Green.
Penerjemah Yandex memberi saya terjemahan:
Grub - grub
Itu saja, tidak ada pilihan! Saya bisa membayangkan jika tomat, atas perintah penerjemah, disebut hijau rahasia Grub ...
Penerjemah Google menganggap bahwa Grub tidak diterjemahkan, yaitu nama yang tepat, tetapi memberi varian. Ada belatung di antara kemungkinan transfer, di tempat ke-13 dari 21.
Lagi pula, Anda tidak dapat mengubah Rahasia Hijau larva dengan cara Rusia. Adalah perlu bahwa varietas itu persis dengan nama di mana ia datang ke kolektor, bencana seperti itu!
Bagaimana Anda menyukai nama-nama itu?
Saya akan berterima kasih atas langganan dan komunikasi Anda :)